レ・ミゼラブル(1)
Les Misérables Ⅰ
Victor Hugo
          
           Chapitre Ⅰ
          Monsieur Myriel


.———————【1】————————————

  En  1815,  M.  Charles-François-Bienvenu  
Myriel  était  évêque  de Digne.   C'était  un 
vieillard  d'environ  soixante-quinze  ans ;  il  
occupait  le  siège  de  Digne  depuis  1806.


————————(訳)————————————

 1815年、シャルル・フランソワ・ビヤ
ンヴニュ・ミリエル氏はディーニュの司教で
あった.75歳ほどの老人であった ;  1806 年
以来、彼はディーニュの司教職に就いていた.


————————⦅語句⦆———————————

évêque [エヴェク]:(m) ❶[カトリックの]司教  
      ❷[ギリシャ・英国教会の]主教
vieillard [ヴィエーィヤール]:(m)
   単数〙(男の)老人、年寄り.
     〘複数〙老人(男女の)  
     〘女性には普通vieilleを用いるが
   vieillarde (ヴィエィヤルド)ともいう〙
occupait:(直半過/3単) < occuper
occuper:(他)❶(場所を)占める、(に)住む、
   占領する、  ❷(地位・職に)就く
   ❸(時間を)費やす、つぶす
   Le bureau occupe le premier étage. /  
   事務所は2階を占めている.
   occuper une place important dans le 
   gouvernement / 
   政府内の要職を占める
      occuper ses loisirs á lire / 
   余暇を読書に費やす 
   regarder la télévision pour occuper le temps / 
   暇つぶしにテレビを見る