婚約者たちの長い日曜日(13)


————————【13】————————————

  Il  était  menuisier,  il  était  passé  en
conseil  de  guerre  pour  mutilation  volon-
taire,  on  avait  trouvé  des  morsures  de  
poudre  sur  sa  main  gauche  blessée,  on
l'avait  condamné  à  mort.   Ce  n'est  pas
vrai.   Il  avait  voulu  arracher  de  sa  tête
un  cheveu  blanc.   
          

———————— (訳)——————————————

 彼は家具職人だった.軍法会議では徴兵を
逃れるための故意による四肢のひとつの損傷
とみなされた.負傷した左手から火薬を帯び
た傷口のいくつかが認められたため、死刑が
宣告されたのだった.実際はそうではなかっ
た.頭に見つけた1本の白髪を抜き取ろうと
しただけのことだった.
 

————————⦅語句⦆—————————————
          
menuisier [ムニュイズィエ]:(m) 指物師、家具職人
   木工職人;大工ではあるが、棟上げなど
   の大きな仕事はせず、屋内の取り付け作
   業(ドア、窓、框など)をする.
   menuisier en meubles / 家具製造人
   menuisier de bâtiment / 大工、建具屋    
était passé pour ~:(直大過) ~とみなされた
conseil:(m) 会議、理事会、評議会   
en conseil de guerre:軍法会議で
mutilation:(f) ❶(手足の)切断、
   ❷(芸術作品などの)毀損、破損  
volontaire:(形) 自分の意志による、自発的な、
   任意の
morsure [モルスュール]:(f) ❶かむこと、刺すこと、
   かみ傷、刺し傷、
   morsure de serpent / ヘビのかみ傷
   ❷かむ[刺す]ような痛み 
poudre:(f) ❶粉、粉末、粉薬
   lait en poudre / 粉ミルク
   ❷白粉(オシロイ)、❸火薬
   本文では❸の意味.
de:(前) [特徴・性質] ~の、~を持った、
   ~らしい
blessé, e:(形) 負傷した
condamné à mort:死刑宣告を受けている
vrai:(形) 正しい、その通りである、
arracher:(他) 引き抜く、もぎ取る、
       arracher A à B / B人からAを無理やり
    取上げる.奪い取る.
       (言葉などを)引き出す 
cheveu blanc:(m) 白髪