婚約者たちの長い日曜日(13)
————————【13】————————————
Il était menuisier, il était passé en
conseil de guerre pour mutilation volon-
taire, on avait trouvé des morsures de
poudre sur sa main gauche blessée, on
l'avait condamné à mort. Ce n'est pas
vrai. Il avait voulu arracher de sa tête
un cheveu blanc.
———————— (訳)——————————————
彼は家具職人だった.軍法会議では徴兵を
逃れるための故意による四肢のひとつの損傷
とみなされた.負傷した左手から火薬を帯び
た傷口のいくつかが認められたため、死刑が
宣告されたのだった.実際はそうではなかっ
た.頭に見つけた1本の白髪を抜き取ろうと
しただけのことだった.
————————⦅語句⦆—————————————
menuisier [ムニュイズィエ]:(m) 指物師、家具職人
木工職人;大工ではあるが、棟上げなど
の大きな仕事はせず、屋内の取り付け作
業(ドア、窓、框など)をする.
menuisier en meubles / 家具製造人
menuisier de bâtiment / 大工、建具屋
était passé pour ~:(直大過) ~とみなされた
conseil:(m) 会議、理事会、評議会
en conseil de guerre:軍法会議で
mutilation:(f) ❶(手足の)切断、
❷(芸術作品などの)毀損、破損
volontaire:(形) 自分の意志による、自発的な、
任意の
morsure [モルスュール]:(f) ❶かむこと、刺すこと、
かみ傷、刺し傷、
morsure de serpent / ヘビのかみ傷
❷かむ[刺す]ような痛み
poudre:(f) ❶粉、粉末、粉薬
lait en poudre / 粉ミルク
❷白粉(オシロイ)、❸火薬
本文では❸の意味.
de:(前) [特徴・性質] ~の、~を持った、
~らしい
blessé, e:(形) 負傷した
condamné à mort:死刑宣告を受けている
vrai:(形) 正しい、その通りである、
arracher:(他) 引き抜く、もぎ取る、
arracher A à B / B人からAを無理やり
取上げる.奪い取る.
(言葉などを)引き出す
cheveu blanc:(m) 白髪