タラスコンのタルタラン(9)
————————【9】———————————
Imaginez-vous une grande salle tapissée
de fusils et de sabres, depuis en haut
jusqu'en bas, toutes les armes de tous
les pays du monde : carabines, rifles,
tromblons, couteaux corses, couteaux
catalans, couteaux-revolvers, couteaux-
poignards, kriss malais, flèches caraïbes,
flèches de silex, coups-de-poing, casse-tête,
massues hottentotes, lassos mexicains,
est-ce que je sais !
.—————————(訳)———————————
上から下まで壁一面に、あらゆる国のあら
ゆる銃とサーブルで飾り尽くされた大広間を
ご想像いただきたい.まさにそれらが勢ぞろ
いしていた:カービン銃、ライフル、らっぱ
銃、コルシカのナイフ、カタロニアのナイフ、
ナイフ付き弾倉回転銃、短刀、マレー小刀、
カリブの矢、先史時代の燧石製の矢、石斧、
棍棒、ホッテントット族の棍棒、メキシコ
カウボーイの投げ縄等々、挙げればきりが
ない.
————————⦅語句⦆——————————
tapissé, e:(過分) ❶(壁などを)つづれ織り壁
掛で飾る.❷[de を]張り巡らす、
❸覆い尽くす
fusil [フュジ]:(m) 銃、小銃、鉄砲
sabre [サーブル]:(m) サーベル
【範囲】[depuis ~ jusqu'à ...]:~から... まで
depuis le matin jusqu'au soir / 朝から晩まで
Il n'a pas cessé de parler depuis Orléans
jusquà Paris. / 彼はオルレアンからパリ
までずっとしゃべり通しだった.
en haut:高所に、上へ、上に、高く
depuis en haut:上のほうから
jusqu'en bas:下のほうまで
toutes:ずっと
les armes de tous les pays du monde :
世界各国の武器
carabine:(f) 騎兵銃、カービン銃
rifle [リフル]:(m) ライフル銃
tromblon:(m) らっぱ銃 (筒先の広い小銃)
couteau (複-x):(m) ナイフ、包丁
corse:(形) コルシカの
catalan, e:(形) カタロニアの
revolver [発音英式, レヴォルヴェール]:(m)
連発拳銃、輪胴式拳銃、リボルバー
ピストル、6発充填式弾倉回転銃
couteaux-revolver:(m) 辞書不掲載語、
ジャックナイフのことか?しかし
ジャックナイフを和仏で引くと
couteau de poche となっている.
そこでこのまま検索窓に入れたら動画
が出てきた.フランス語の音声解説だ
たためよくわからなかったが、ナイフ
と拳銃のセットのようです.
poignard [ポワニャール]:(m) 短刀
couteau-poignard [複-x -s]:(m) 猟刀、(第1
次大戦中の)白兵戦用の短剣
kriss:(m) クリース [マレー人の用いる刀身が
波形の短剣]
malais, e:(形) マレーの、マレー人の
flèche:(f) 矢
caraïbe [カライブ]:(形) カリブの、カリブ人の
silex [スィレックス]:(m) ❶燧石、火打石;❷(先
史時代の)燧石の武器、
coup-de-poing [クドゥプワン]:(m) 石斧
複数形:coups-de-poing
casse-tête [カステット][単複同形]:(m) 棍棒
massue [マスュ]:(f) 棍棒
hottentot, e [オタント, ット]:(形) ホッテントットの
lasso:(m) (カウボーイなどの)投げ縄
mexicain, e [メクシケン, ケーンヌ]:(形) メキシコの
est-ce que je sais !:(どれだけあるなんて)
私が知るもんかね!