アルト・ハイデルベルク(234)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
——————————【234】——————————
Lutz : Seine Durchlaucht hatten gestern
Abend bei der Ankunft den Wunsch
geäußert, noch einmal hier bei Rüders
eine kleine —e—Feier—e— zu
veranstalten, wie in früheren Jahren—
mit Musik und in—e— studentischer
Art—aber Seine Durchlaucht sehen
sich genötigt, Höchstihren Aufenhalt
in Heidelberg zu verkürzen. Es
empfiehlt sich mithin, das Programm
möglichst rasch abzuwickeln.
Biltz : Gewiß —
———————————(訳)—————————————
ルッツ:陛下は昨日ご到着の際、ご希望を
述べられた.もう一度、ここリュー
ダー館にて、過ぎしあの頃のように
音楽とささやかな—祝.宴—を—
学生流儀で—催したいとのこと
でした.しかし陛下は、このハイデ
ルベルクでのご自身の滞在時間を短
くせざるを得ないことにお気づきに
なっておられるのです.ですからプ
ログラムを出来る限りさっさと進め
てもらえる方がいいのです.
ビルツ:もちろんです.
——————————⦅語彙⦆————————————
die Ankunft:(ナシ) 到着
der Wunsch:(Wünsche) 願い、望み
geäußert:(過去分詞) < äußern
äußern:(他) 発表する、述べる
die Feier:(Feiern) 祝宴、祝賀会
veranstalten:(他) 催す、実施する
früher:(形) 昔の、かつての
studentisch:(形) 学生の
die Art:(Arten) 作法
studentischer Art:学生流儀に則って
sehen sich:思う、分かる、気づく
genötigt:(過去分詞) < nötigen
nötigen:(他) 強要する、無理に勧める.
せざるを得なくする
sich⁴sehen + 状態: (自分が~であると)
思う、気づく
sich⁴sehen genötigt: ~は無理だと気づく
Höchstihren:(形) 陛下ご自身の
der Aufenhalt:(Aufenhalte) 滞在、
verkürzen:(他) 短くする
empfiehlt sich:(3単現) < sich⁴ empfelen
sich⁴ empfelen + zu 不定詞
~するとよい、~するほうが得策である;
~するほうがよい、有効である、
適切である
mithin:[ミット・ヒン](副) それゆえに、
従って、それで
das Programm:(Programme) プログラム、
(行事、催しなどの)式次第
möglichst:(副) 出来る限り
rasch:(形) 速い、素早い
abzuwickeln:(zu 不定詞)→ ab/wickeln
ab|wickeln:(et⁴ を) 手順よく処理する