アルト・ハイデルベルク(233)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
—————————【233】———————————
.————————— 4. Szene ———————————
Das Korps (herein alle im Frack).
Biltz: (zu Lutz). Ist Seine Durchlaucht
bereits anwesend ?
Lutz: Nein.
Biltz: Wird Seine Durchlaucht diesen
Abend in Heidelberg bleiben ?
Lutz: Nein. Seine Durchlaucht reisen um 7
Uhr 30. Ich ersuche die Herren, nicht
etwa in Seine Durchlaucht zu dringen,
den Aufenhalt zu verlängern. Seine
Durchlaucht lassen das den Herren
hiermit ausdrücklich sagen.
Biltz: Gewiß —
——————————(訳)—————————————
—————————— 第4場 ——————————————
学生団(全員燕尾服姿で登場)
ビルツ:(ルッツに向かって) 陛下はもうおいで
になりましたか?
ルッツ:まだです.
ビルツ:陛下は今夜、ハイデルベルクにお泊り
なのですか?
ルッツ:いいえ、陛下は7時30分にご出立です.
くれぐれも紳士諸君におかれては、陛下
の逗留日数の延長をせがむようなことは
謹んでいただきたい.陛下はこのことを
みなさんにはっきり伝えるようにとのこ
とです.
ビルツ:ごもっとも.
.
—————————⦅語彙⦆—————————————
bereits:(副) すでに、
* s がなければ形容詞:bereit (形)
準備のできた
anwesend:(形) 居合わせている
ersuchen:(他) (jn)+(um+4格)
[jnに4格をお願いする、丁寧に頼む.
懇請する
Ich ersuche Sie dringend,...« zu + 不定詞»
あなたに~するように切にお願いします.
nicht etwa:決して~しない
dringen:(自) [auf + 4格 を] 強く迫る、
しつこく迫る
Aufenhalt:(Aufenhalte) 滞在[期間]、逗留[日数]
verlängern:(他) (4格を)伸ばす、長くする
hiermit:❶ これでもって、これによって
❷ これとともに、これに関して、
ausdrücklich:(形) はっきりと表明された、明確な
gewiß:(形) 確かな; (副) きっと、確かに、
もちろん