アルト・ハイデルベルク(233)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌


—————————【233】———————————


.————————— 4. Szene  ———————————

         Das Korps (herein alle im Frack).

 Biltz: (zu Lutz).  Ist  Seine  Durchlaucht  
         bereits anwesend ? 

 Lutz: Nein. 
 
 Biltz: Wird  Seine  Durchlaucht diesen 
         Abend in Heidelberg bleiben ?

 Lutz: Nein. Seine Durchlaucht reisen um 7 
         Uhr 30.  Ich ersuche die Herren,  nicht 
         etwa in Seine Durchlaucht zu dringen,  
         den Aufenhalt zu verlängern.  Seine 
         Durchlaucht lassen das den Herren 
         hiermit ausdrücklich sagen.   

 Biltz: Gewiß —



——————————(訳)—————————————

—————————— 第4場 ——————————————

           学生団(全員燕尾服姿で登場)


ビルツ:(ルッツに向かって) 陛下はもうおいで
    になりましたか?

ルッツ:まだです.
   
ビルツ:陛下は今夜、ハイデルベルクにお泊り
    なのですか?

ルッツ:いいえ、陛下は7時30分にご出立です.
         くれぐれも紳士諸君におかれては、陛下
         の逗留日数の延長をせがむようなことは
    謹んでいただきたい.陛下はこのことを
    みなさんにはっきり伝えるようにとのこ
    とです.
        
ビルツ:ごもっとも.
.


 —————————⦅語彙⦆—————————————
     
bereits:(副) すでに、
 * s がなければ形容詞:bereit (形) 
     準備のできた 
anwesend:(形) 居合わせている       
ersuchen:(他) (jn)+(um+4格)
     [jnに4格をお願いする、丁寧に頼む.
   懇請する
     Ich ersuche Sie dringend,...« zu + 不定詞»
   あなたに~するように切にお願いします.
nicht etwa:決して~しない 
dringen:(自) [auf + 4格 を] 強く迫る、
     しつこく迫る   
Aufenhalt:(Aufenhalte) 滞在[期間]、逗留[日数]
verlängern:(他) (4格を)伸ばす、長くする   
hiermit:❶ これでもって、これによって
     ❷ これとともに、これに関して、 
ausdrücklich:(形) はっきりと表明された、明確な 
gewiß:(形) 確かな; (副) きっと、確かに、
      もちろん