婚約者たちの長い日曜日(6)
———————【6】———————————
Et puis des visages.
——————— (訳)———————————
それから顔、みんなの疲れ切った顔が
あった.
———————⦅語句⦆——————————
visage:(m) 顔
本文直訳は「それから顔」としか訳せな
いので補充してやる必要があります.今
までの描写の流れから推して、それは疲
れ切った顔である.さらに言うと、本文
は語り手のセリフが表面に出ていません.
行間を読めば、「それからみんなの顔の
ことを言わねばならない」と来る.
【結論】試験では「それから顔」以外を
書くと減点.文学作品として訳せ、と言
われると「それから顔の表情ことを言
っておこう」