婚約者たちの長い日曜日(6)


———————【6】———————————

  Et  puis  des  visages.  


 ——————— (訳)———————————

 それから顔、みんなの疲れ切った顔が

あった.


———————⦅語句⦆——————————
     
visage:(m) 顔
  本文直訳は「それから顔」としか訳せな
  いので補充してやる必要があります.今
  までの描写の流れから推して、それは疲
  れ切った顔である.さらに言うと、本文
  は語り手のセリフが表面に出ていません.
  行間を読めば、「それからみんなの顔の
  ことを言わねばならない」と来る.
  【結論】試験では「それから顔」以外を
  書くと減点.文学作品として訳せ、と言
  われると「それから顔の表情ことを言
  っておこう」