サウンドオブミュージック(7


———————【7】——————————————
           
  Time  and  again  I  had  been  warned  by 
the  Mistress  of  Novices  that  I  could  not
race  over  the  staircase  like  that,  taking
two  and  three  steps  at  a  time ;  that  I 
definitely   could   not   slide   down   the  
banister ;  that  whistling,  even  the  whistling
of  sacred  tunes,  had  never  been  heard  in 
these  venerable  rooms  before ;   that  jump-
ing  over  the  chimneys  on  the  flat  roof  
of  the  school  wing  was  not  fitting  for  
an  aspirant  to  the  novitiate  of  the  holy 
Order  of  Saint  Benedict.  I  agreed  whole-
heartedly  each  time,  but  the  trouble  was,  
there  were  so  many  trespasses  occurring 
every  day.


———————(訳)——————————————
          
再三再四、私は、教育長から、注意を受けて
いました.階段をそんなスピードで、走って
はいけませんとか、二段、三段と、一度に、
跳ねて、登り降りしないこととか、手すりを
滑り降りるのは、絶対にだめだとか、この
厳かな修道院では、(どこの部屋であっても)
口笛を吹くなんて、前代未聞、(だめです.)
それが、聖歌であっても.校舎の平屋根の煙
突から、飛び降りるだなんて、聖ベネディク
ト修道会の準尼僧候補生のすることではない、
などなど.
私は、注意されるたび、つくづく、そうだと
思った.でも、難儀なことに、来る日も来る
日も、規則違反を犯してばかりでした.


———————〘語句〙—————————————
      
time and again: (副) (いやというほど) 
   何度も何度も、 
bánister: (ときに複数をとる)(階段の)
   手すり、欄干.
vénerable: [語頭アクセント](形) 尊い
   (人などが) 尊敬に値する、敬うべき
   (建物などが) 厳かな、由緒ある  
       [教会用語](the を伴って) ~師      
wing: (建築用語) 建物の翼
   教会など大きな建造物は、中央入口か
   ら左右に鳥の翼のように両棟が建って
   いることからwing と呼ばれる.
       school wing は校舎の棟のひとつ.