ロックの娘(28)
La petite Roque



—————————【28】——————————————
                       
  C'était  une  grande  maison  carrée   en  pierre
grise,  très  ancienne,   qui  avait  subi  des  sièges
autrefois,   et   terminée   par  une  tour   énorme,  
haute   de   vingt   mètres,   bâtie   dans   l'eau.
   

.——————————(訳)———————————————
                               
 それはとても古い家で、灰色の石造りで大きな四角い
家でした.非常に古くからの家で、昔、幾度か包囲され
たことがあった.邸宅の端は水中に建てられた高さ20
メートルの巨大な塔でその敷地が終わっている.


.——————————《語句》—————————————
        
carré(e):(形) 正方形の、四角い  
en:(前)【材料】~で出来た ;
en pierre:石造りの
gris(e):(形)グレーの、灰色の    
ancien(ne):(形) 古い、古くから存在する     
subi: < subir (他) (被害などを) 受ける、堪え忍ぶ
siège:(m) (都市などの)包囲、
      faire le siège d'une ville / 都市を包囲する
      lever le siège / 包囲を解く
terminé(e) par ~ :~で終わっている(形、p.passé)    
haut(e) de vingt mètres:(形句) 高さが20 メートルの   
bâtie:(p. passé/f) 建てられた <batir (他) 建てる