雄鶏が鳴いたのよ(21)
 Un Coq Chanta  



.————————【21】——————————————
 
  Alors  le  baron,  poussant  un  rire  de  
triomphe,  cria: « Qui  m'aime  me  suive ! »
Et  il  disparut,  dans  les  taillis,  comme  si
la  forêt  l'eût  englouti.
 

—————————(訳)———————————————

 そこで男爵は勝利の笑いと雄たけびを上げた:
「我を愛する者は我に従え!」そう言って男爵は
雑木林の中に消えていった.まるで森が男爵を飲
み込んだようだった.  
   

—————————⦅語句⦆——————————————
           
alors:(副) それで、だから、従って
poussant:(p.pré) < pousser (他)   
pousser:(他) (声などを)発する
triomphe:(m) ❶大成功、大勝利、圧勝、❷凱旋   
taillis:[タイーィ](m) 輪伐樹林、雑木林、雑木  
forêt:(f) 森
eût englouti:(接続法大過去)   
engloutir:(他) (食べ物を)飲み込む、むさぼり食う