雄鶏が鳴いたのよ(17)
 Un Coq Chanta  



—————————【17】——————————————
 
Alors brutalement  il  l'enlaça,  et  appuyant
sur  la  tempe  ses  grandes  moustaches,  il
la  baisa  d'un  baiser  furieux.  


—————————(訳)———————————————

そんなことになって男爵は思わず夫人を抱きしめ
ました.そして自分の口髭を彼女の耳のそばの髪
の毛に押し当てて、夫人に激しいキスをしました.


—————————⦅語句⦆———————————————
 
alors:だもので、そういうわけで
brutalement:(副) ❶乱暴に、手荒に、
    ❷急に、激しく
enlaça:(直単過/3単) < enlacer (他) ❶抱きしめる、
   しがみつく、❷(~に)からむ、巻きつく
appuyant:(p.pré) 押さえつけて
tempe:[タンプ](f) こめかみ、側頭;鬢(びん)、
   耳の前の毛髪  
moustache:(f) 口ひげ、本文は複数なので、左右
   の口ひげ.
baisa:(直単過/3単) < baiser (他)[文] 
baiser:~に口づけする、接吻する
furieux, se:[フュリユー, ズ](形) 激怒した、激しい、
   猛烈な、乱暴な