ハイジ(107)


—————————【107】————————————————
   
  „ O  sieh,  sieh “,  rief  Heidi  in  großer  Aufregung,
„ auf  einmal  werden  sie  rosenrot !  Sieh  den  mit  
dem  Schnee  und  den  mit  den  hohen,  spitzigen
Felsen !  Wie  heißen  sie,  Peter ? “


——————————(訳)————————————————

 「ねえ見て、見てよ」ハイジはひどく興奮して叫びま
した.「急に山も岩もみんなバラ色になっていくわよ!
見て.あの雪を着た山や高い尖った岩を持った山を見て!
あれらは何という名前なの? ペーター.」



——————————《語句》———————————————
      
die Aufregung:(弱en) 興奮、
auf einmal:一度に、一時に、不意に、だしぬけに、    
rosenrot:  
hohen:(付加語形 + en) < hoch (形) 高い
  格語尾en はFelsenが複数3格のため    
spitzig:[古] < spitz (形) 先の細い、とがった
    格語尾en は複数3格
der Felsen:(複数同尾形) 岩塊、岩壁、岩山、