𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
  
さすらいの青春(329)



.——————————【329】————————————————
 
Il  repoussa  toutes  ces  choses  dans  le  fond  de
l' alcôve,  puis  s' étendit  sur  cette  couche  pour  s'y
reposer  et  réfléchir  un  peu  à  l' étrange  aventure  
dans  laquelle  il  s' était  jeté.



————————————(訳)——————————————————

モーヌはこれらのものを床の間の奥に押しやって、それ
から、休息を取るため、そのベッドの上に寝ころんだ.
そこでモーヌは自分自身が身を投じたこの奇妙な冒険を
少し振り返ってみた.
 
 

.———————————《語句》—————————————————
       
repoussa:(3単単純過去) < repousser
repousser:(他) 押し返す、遠ざける、押しやる
alcôve:(f) 床の間(ベッドがはめ込まれている)    
s'étendit:(3単単純過去)
< s'étendre:横になる、寝そべる   
réfléchir:réfléchir à ~ ~を熟考する、よく考える、
   反省する   
étrange aventure:奇妙な冒険 (f)  
s'était jeté:モーヌ自身がわが身を投げ入れた(冒険)
    関係節