ボヌール・デ・ダム百貨店(2)
エミール・ゾラの作品より
Au Bonheur Des Dames
Émile Zola
Translated into English by Bobin Buss



—————————【2】——————————————
   
She  was  holding  Pépé's  hand  and  Jean
followed  behind; all  three  were  exhausted  
by  the  journey,  startled  and  lost  in  the  
immensity  of  Paris,  looking  up  at  the  
houses  and  stopping  at  every  crossroads  
to  ask  for  the  Rue  de  la  Michodière  
where  their  Uncle  Baudu  lived.   
 
    
.——————————(訳)————————————————

彼女はペペの手を引き、そのあとをジャンがついて
きた.3人とも長旅でくたくたに疲れていたところ
に、大都会のパリの真ん中で、すっかり混乱してい
た.交差点ごとに、家並を見上げ、彼らのボーデュ
叔父さんの住んでいるというミショディエール通り
はどこかと、尋ねていたのだった.




 

 

 

 

イベントバナー