ロックの娘(20)     
La petite Roque



—————————【20】——————————————
   
 Avait-il  le  droit  de  déranger  quelque  chose  à
l'état  du  cadavre  avant  les  consultation  de  la  
justice ?   

——————————(訳)———————————————
           
 メデリックは司法鑑定が入る前に遺体の元の状態を
いくらかでも乱す権限が自分にあるだろうかと思いま
した.
 
 
.——————————《語句》——————————————
             
droit:(m) 権利、法、法律   
déranger:(他) 散らかす、邪魔をする  
état:(m) 状態    
cadavre:[カダーヴル](m) 死体、死骸  
les consultation de la justice:司法鑑定、検死