心すなおな人たち(19)
CŒURS SIMPLES
————————————
Charles-Louis Philippe
短篇集(2)より



——————————【19】—————————————————
  
 Elle  tenta  de  consoler  le  pauvre  homme  en  lui
disant:
  ——C' est  bien  triste,  en  effet,  d' en  arriver  là !

 
   

..——————————(訳)—————————————————
 
 彼女は、こう言ってこの哀れな男を慰めようとした.
    「そんなことになるなんて本当に悲しいですわね!」
 
  
 
——————————⦅語句⦆—————————————————
               
tenta:[タンタ](単純過去3単) < tenter [タンテ] (他)
      試みる、ためしてみる
      Il a tout tenté pour réussir. / 彼は成功するために
      すべてを試みた.
   tenter de + 不定詞:~しようと試みる;
      Le prisonnier a tenté de s'évader. /
      囚人は脱走を試みた         
consoler:(他) 慰める
en arriver là:「そういう状態になる」
C'est bien triste, en effet, d'en arriver là !
 (そんなことになるなんて本当に悲しいですわね!)
Il est bien triste, en effet, d'en arriver là !
 (そういうことになるには実際悲しいことである)
* c'est ...de + inf のほうがil est...de + inf より口語的である.