心すなおな人たち(19)
CŒURS SIMPLES
————————————
Charles-Louis Philippe
短篇集(2)より
——————————【19】—————————————————
Elle tenta de consoler le pauvre homme en lui
disant:
——C' est bien triste, en effet, d' en arriver là !
..——————————(訳)—————————————————
彼女は、こう言ってこの哀れな男を慰めようとした.
「そんなことになるなんて本当に悲しいですわね!」
——————————⦅語句⦆—————————————————
tenta:[タンタ](単純過去3単) < tenter [タンテ] (他)
試みる、ためしてみる
Il a tout tenté pour réussir. / 彼は成功するために
すべてを試みた.
tenter de + 不定詞:~しようと試みる;
Le prisonnier a tenté de s'évader. /
囚人は脱走を試みた
consoler:(他) 慰める
en arriver là:「そういう状態になる」
C'est bien triste, en effet, d'en arriver là !
(そんなことになるなんて本当に悲しいですわね!)
Il est bien triste, en effet, d'en arriver là !
(そういうことになるには実際悲しいことである)
* c'est ...de + inf のほうがil est...de + inf より口語的である.