テレーズ・ラカン
エミール・ゾラ(9)
Émile Zola (9)
Therese Raquin
Chapter 1
—————————【9】————————————————
Above the glazed cupboards, ascends the
roughly plastered black wall, looking as if
covererd with leprosy, and all seamed with
defacements.
..—————————(訳)—————————————————
色あせた戸棚の上の方は荒い壁しっくいを施した黒壁が
続いている.まるでハンセン病に覆われたような表面で、
傷また傷で継ぎ合わされたような呈である.
————————⦅語句⦆————————————————
glazed:(形) 光沢のない、(目が)とろんとした
* glaze はうわ薬をかける、という意味もあるので
陶器などに掛かる場合は注意が必要.
ascends:(3単現) < (自) 登る;
ここでは「上へと続いている」
plaster:(他) しっくいを塗る、壁しっくいを施す
léprosy:[レプラシ] (U) ハンセン病
seamed:(過去分詞) 継ぎ合わされた、縫い合わされた
defacement:(C) 外観を醜くすること、
外観を傷つけること、表面を汚すこと
< deface (他) ~の外観を傷つける、
~の表面を汚す