テレーズ・ラカン
エミール・ゾラ(9)

Émile Zola (9)
Therese Raquin


Chapter 1

—————————【9】————————————————
 
  Above  the  glazed  cupboards,  ascends  the  
roughly  plastered  black  wall,  looking  as  if
covererd  with  leprosy,  and  all  seamed  with
defacements.

 

..—————————(訳)—————————————————
   
 色あせた戸棚の上の方は荒い壁しっくいを施した黒壁が
続いている.まるでハンセン病に覆われたような表面で、
傷また傷で継ぎ合わされたような呈である.

   

————————⦅語句⦆————————————————
     
glazed:(形) 光沢のない、(目が)とろんとした
 * glaze はうわ薬をかける、という意味もあるので
  陶器などに掛かる場合は注意が必要.        
ascends:(3単現) < (自) 登る;
   ここでは「上へと続いている」     
plaster:(他) しっくいを塗る、壁しっくいを施す 
léprosy:[レプラシ] (U) ハンセン病   
seamed:(過去分詞) 継ぎ合わされた、縫い合わされた  
defacement:(C) 外観を醜くすること、
  外観を傷つけること、表面を汚すこと 
   < deface (他) ~の外観を傷つける、
         ~の表面を汚す