心すなおな人たち(14)
CŒURS SIMPLES
————————————
Charles-Louis Philippe
短篇集(2)より



——————————【14】—————————————————

  Elle  racontait  ensuite  une  histoire:elle  avait  
trouvé un  homme  qu' elle  aimait,  il  ne  fallait  
pas  lui  en  vouloir,   elle  avait  bien  le  droit  
de  désirer  être  heureuse.



..——————————(訳)—————————————————
 
 彼女はそれからある話を語って聞かせた:自分はある
男が好きだと気づいたことがあった.私を責めてほしく
ないのです.私にだって幸福であることを望む権利があ
ったと思うからです.   
 

——————————⦅語句⦆—————————————————
            
en vouloir à qn:「人をうらむ」「悪く思う」
            「~に腹を立てる」
fallait:(半過去) < faloir ;
    il faut que ~ :~しなければならない
    il ne faut pas que + 接続法:~してはならない