心すなおな人たち(14)
CŒURS SIMPLES
————————————
Charles-Louis Philippe
短篇集(2)より
——————————【14】—————————————————
Elle racontait ensuite une histoire:elle avait
trouvé un homme qu' elle aimait, il ne fallait
pas lui en vouloir, elle avait bien le droit
de désirer être heureuse.
..——————————(訳)—————————————————
彼女はそれからある話を語って聞かせた:自分はある
男が好きだと気づいたことがあった.私を責めてほしく
ないのです.私にだって幸福であることを望む権利があ
ったと思うからです.
——————————⦅語句⦆—————————————————
en vouloir à qn:「人をうらむ」「悪く思う」
「~に腹を立てる」
fallait:(半過去) < faloir ;
il faut que ~ :~しなければならない
il ne faut pas que + 接続法:~してはならない