吾輩はネコである(23)

ご注意:❶と❷は出版本の文なので間違いありませんが
❸と❹は私、ゴタぴょん生徒が作った文ですのできっと
間違いだらけのはずです.取り扱いにご注意をお願いし
ます.
前回の「非常に痛い」の部分が英語版では別の文になっ
ていました.

—————————————————————————————
❶原文:[前回既出]

果てな何でも容子が可笑しいと、のそのそ這い出して
みると非常に痛い.

—————————————————————————————
❷英文:
Which proved painful.

—————————————————————————————
❸和訳:
動き回ると、チクチク痛い。

—————————————————————————————
❹仏訳:[前回既訳]

J'ai senti quelque chose était drôle. J'en étais sûr.
Et je me suis mis à ramper. Ça m'a fait mal.

—————————————————————————————