ペルル嬢(83)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant



———————————【83】—————————————————
   
  On  se  remit  à  dîner,   mais  tout  le  monde  de-
meurait  anxieux;  on  sentait  bien  que  ce  n 'était  
pas  fini,  qu' il  allait  se  passer  quelque  chose,  que
la  cloche,  tout  à  l' heure,  sonnerait  encore.
 


————————————(訳)—————————————————

 みんなは食事に戻りました.しかし全員が不安をかか
えたままでした.まだ事態は終わっていないと感じられ
たのです.まだ何かが起こるだろう、まだしばらくした
らもう一度あの鐘が鳴るだろうと感じていたのです.

 
 
————————————《語句》—————————————————
         
on se remit à dîner:みんな再度食事を取り始めた.
    一般に<se remettre à + 不定詞>で、再度~し始める
tout le monde demeurait anxieux:みんなは不安を抱えた
  ままだった.
    一般に<demeurer + 状態>で、~のままである
demeurer:(自) とどまる、残る 
    類似動詞にrester がある.これも同じように
    <rester + 属詞・様態の状況補語>(ある状態に)
    とどまる、~のままでいる
tout le monde restait anxieux で置き換え可.(同じ意味)