ベラミ(61)
Bel-Ami
(1885)
by Guy de Maupassant
——————————【61】————————————————
Son camarade le regarda des pieds à la tête,
en homme pratique, qui juge un sujet, puis il
prononça d' un ton convaincu: « Vois- tu, mon petit,
tout dépend de l' aplomb, ici.
..——————————(訳)—————————————————
デュロワの元同僚は、人を見る経験ある者として、デ
ュロワのつま先から頭のてっぺんまで眺めまわした.そ
して、確信に満ちた声で言った: 「いいかい、相棒、
すべては、でーんと構えていればいいのさ.こういうこ
とはね.」
.——————————⦅語句⦆———————————————
* (n) は男女共用名詞を示すことにします.
camarade:(n) 仲間、同僚
en homme pratique:経験ある人間として
en:[資格のen] ~として、らしく
parler en ami / 友人として語る
donner un CD en cadeau / CDを贈り物として与える
agir en père / 父親らしく行動する
pratique:(形) 実際的な、実用的な、実践的な
homme pratique . 実際的な人
[古] 経験のある、(dans ~に) 精通した
en homme pratique / 経験ある者として
sujet:(m) 観察対象、被験者、患者
juger:(他) 判断を下す、判断する、評価する、
批評する、審査する
prononça:(3単単純過去) <prononcer (他)
[言葉を]発する、口に出す、述べる
ton:(m) 調子、口調、口ぶり、声色、言葉遣い
convaincu(e):(形) [de. に] 確信に満ちた、納得した
断固たる
vois-tu:(間) [注意を引くときのかけ言葉] いいかい
mon petit:(相手への親しみを込めた呼びかけ)
君、お前、
aplomb:(m) 自信、落ち着き、厚かましさ、図々しさ
dépend de ~:~による、~で決まる、~次第である
< dépendre (自) [de. に] 因る、次第である
Cela dépend de vous. / それはあなた次第です.
Tout dépend des circonstances. /
すべては状況次第です.
Ça dépend. / それは場合による.