吾輩はネコである(21)

ご注意:❶と❷は出版本の文なので間違いありませんが
❸と❹は私、ゴタぴょん生徒が作った文ですのできっと
間違いだらけのはずです.取り扱いにご注意をお願いし
ます.

—————————————————————————————
❶原文:
眼を明いていられぬ位だ.

—————————————————————————————
❷英文:
It was in fact so bright that I could hardly keep my eyes open.

—————————————————————————————
❸和訳:
実際、非常に明るくて、ほとんど目など開けていられなかった。

—————————————————————————————
❹仏訳:
It était si claire là que je n'a pas presque pu ouvrir les yeux.

—————————————————————————————