アルト・ハイデルベルク(182)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌



——————————【182】———————————————

Hofmarschall:(müde).  Es mag sein,  ich weiß es nicht,
......................ich glaube es nicht.  Eine Konvenienzheirat,
......................weiter nichts.  

 


——————————— (訳) —————————————

宮内大臣:(疲れて) あるいはね.でもどうかな.
...............まさか、信じられないね.便宜結婚だよ.
...............それ以上のものではない. 


———————————《語彙》——————————————
        
die Konvenienzheirat:[コンヴェニエンツハイラート](弱en) 便宜結婚
              政略結婚、