Une vie  /   Guy de Maupassant
  
女の一生(73)
Une vie (73)



——————————【73】———————————————
 
  Cependant  on  s' arrêta.   Des  hommes  et  des  
femmes  se  tenaient  debout  devant  les  portières  
avec  des  lanternes  à  la  main.   On  arrivait.

     
 
———————————(訳)——————————————————

  そうこうするうちに馬車が止まりました.  男たちや
女たちが手にランプを持って、馬車のドアの前に立って
いました.到着したのです.
 
   
      
.——————————⦅語句⦆———————————————
           
Des hommes et des femmes:男たちと女たち
   立っていたというので、恐らく、馬車が止まった
   ところにいた人たちであろう.馬車に乗っていた
   ひとたちだとすると不自然です.念のため訳本で
   確かめてみた.新潮文庫版では「下男」と「下女」  
      集英社版は「男」と「女」.いずれにせよ、馬車
      に乗っていた人とは別のようです.
portière:(f) ドア、扉、(特に車の昇降口)