アルト・ハイデルベルク(181)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌



——————————【181】———————————————
 
 
Kammerherr: Vielleicht, dass nach Sr.Durchlaucht Heirat
......................das alles sich ändert.
 


——————————— (訳) —————————————
 
.........侍従: もしかしたら、殿下が結婚されたら、何も
...................かもが変わるのではないでしょうか.



———————————《語彙》——————————————

das alles:すべては; alles は常に総体を意味するので
    冠詞はつかないはずですが、おそらく強調表現
    のために、alles und jedes のつもりで言ったのだ
    と思います.        
die Heirat:(弱en)  結婚、婚姻
Sr.Durchlaucht:2格か3格か言ってみろと言われたら、
    すみません、わかりません.しかしHeirat の所
    有格であることは間違いありません.nach は
    Heirat を支配しているか、それとも全体の 
     Sr.Durchlaucht Heirat を支配しているかと聞かれ
    ても、すみません、わかりません.
    Heirat は女性名詞なので単数で変化しないため、
    何格かはわかりませんが、意味上この語がnach
        の3格支配を受けているはずです.   
sich ändert:(3単現) <sich⁴ ändern (再) 変わる、
    変化する