ペルル嬢(67)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant



———————————【67】—————————————————
   
 Il  y  avait  aussi  une  porte  de  sortie  de  ce  jardin
sur  la  campagne,  au  bout  d' un  escalier  secret  qui
descendait  dans  l' épaisseur  des  murs,  comme  on  en
trouve  dans  les  romans.  

     
————————————(訳)—————————————————

  この庭の出口の門扉もあって、そこから野原に出られ
た.それは小説なんかに出てくるような隠し階段が城壁
の厚みの中にあって、ずっと最後まで降りて行った先だ.
 


————————————《語句》—————————————————
             
épaisseur:(f) 厚さ、厚み、深み、   
mur:(m) 城壁  
on en trouve dans les romans:en (それについては)小説に
            見られるような  


 

 ————————————≪解釈≫——————————————————

sur la campagne, au bout d'un escalier ~
このふたつの前置詞句は、同格の言いかえです.
「階段の先、そこは野原に面していた」