「荷 車」(46)(フィリップ短篇集より)

    LA  CHARRETTE

 
——————————【46】————————————————
 
 Les  petits  furent  très  gentils,  d' ailleurs.   Dès  qu' ils
eurent  mangé,   ils  s' endormirent   sur  l' herbe,   à  plat
ventre.


.——————————(訳)——————————————————

  その上、ちび助たちはとてもおとなしかった.彼らは食
べてしまうと、すぐに草の上で、腹ばいになって寝入って
しまいました.

 
——————————《語句》—————————————————
 
à plat ventre:腹ばいになって
       dormir à plat ventre / 腹ばいになって眠る
dès qu'ils eurent mangé:(前過去)「 食べ終わるとすぐに」

      前過去というのは、単純過去で表わされた行為
      の直前に完了していることを表わす時制です.
      使われる助動詞はavoir もしくはêtre の単純過去
      です.この助動詞と過去分詞で作られる時制です.
      いわば単純大過去ですが、そんな言い方はしませ
      ん.むしろ直前大過去といったほうが実情に合い
      ます.でも用語としては「前過去」です.