ペルル嬢(61)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant
———————————【61】—————————————————
Car il me tutoyait, bien que j' eusse vingt- cinq
ans, mais il m' avait vu tout enfant.
————————————(訳)—————————————————
ご主人は私を25歳になった今でも君呼ばわりしてい
るわけなのです.ずっと子供だと思い続けているのです.
————————————《語句》—————————————————
car:というのは;前回のÀ toi, mon garçon ! を受けて
bien que + 接続法:~ではあるが
eusse:(接続法半過去1単) < avoir
mais:ここでは「まったく」しようがないなあという
気もちが入っているのだと思います.