ペルル嬢(61)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant



———————————【61】—————————————————

 Car  il  me  tutoyait,  bien  que  j' eusse  vingt- cinq  
ans,  mais  il  m' avait  vu  tout  enfant. 
 
 
————————————(訳)—————————————————

  ご主人は私を25歳になった今でも君呼ばわりしてい
るわけなのです.ずっと子供だと思い続けているのです.



————————————《語句》—————————————————
       
car:というのは;前回のÀ toi, mon garçon ! を受けて
bien que + 接続法:~ではあるが   
eusse:(接続法半過去1単) < avoir  
mais:ここでは「まったく」しようがないなあという
   気もちが入っているのだと思います.