「おとうと」(5)(フィリップ短篇集より)

    LE  PETIT  FRERE


——————————【5】——————————————————

  Elle  ne  le  savait  pas,  d' ailleurs.   Elle  se  rappelait
bien  que,  l' année  précédente,  il  était  arrivé  la  même
chose: on les  avait  tous  envoyés  coucher  chez  le  
père  Boutet.


—————————— (訳)——————————————————

 もっともジュリーはそれを知っていたわけではない.
彼女はその前年のことをよく覚えていただけだ.今と
同じことが起こったのだった:ブーテおじさんのとこ
ろへみんなが寝泊りに行かされたのだった.


——————————《語句》———————————————————
             
d'ailleurs:それに、その上、もっとも、ただし、
          もっとも…ではあるが       
envoyer:(他) (…へ人を) 行かせる、送る、やる
      envoyer qn + 不定詞:~を…しに行かせる
      tous envoyer coucher chez père Boutet / みんなを
      ブーテおじさんの家に泊まりに行かせる