ベラミ(39)
Bel-Ami
(1885)
by Guy de Maupassant
——————————【39】——————————————————
Il faisait aller sa langue dans sa bouche, avec
un petit claquement, comme pour constater la sé-
che-resse de son palais.
..——————————(訳)——————————————————
彼(ジョルジュ)は口の中で舌を動かした.ポンとはじ
けた音が鳴った.口蓋の渇きを確認するかのようだった.
——————————⦅語句⦆—————————————————
claquement:(m)(擬音) バタン、パチパチ、ピシャリ
尚、[舌打ち]にはclappement (m)[舌を鳴らすこと]
という単語があります.
constater:(他) 確認する、認める、証明する
sécheresse:(f) 渇き、乾燥
palais¹:(m)[解剖] ❶ 口蓋:② 味覚
palais²:(m) 宮殿;
本文のpalais は「口蓋」