ベラミ(39)
Bel-Ami
 (1885)
by Guy de Maupassant



——————————【39】——————————————————

 Il  faisait  aller  sa  langue  dans  sa  bouche,  avec
un  petit  claquement,  comme  pour  constater  la  sé-
che-resse  de  son  palais.


..——————————(訳)——————————————————

 彼(ジョルジュ)は口の中で舌を動かした.ポンとはじ
けた音が鳴った.口蓋の渇きを確認するかのようだった.


——————————⦅語句⦆—————————————————
        
claquement:(m)(擬音) バタン、パチパチ、ピシャリ
  尚、[舌打ち]にはclappement (m)[舌を鳴らすこと]
  という単語があります.    
constater:(他) 確認する、認める、証明する    
sécheresse:(f) 渇き、乾燥  
palais¹:(m)[解剖] ❶ 口蓋:② 味覚     
palais²:(m)  宮殿;
     本文のpalais は「口蓋」