フィフィ嬢(28)
マドモワゼル フィフィ
MADEMOISELLE FIFI
..——————————【28】—————————————————
À la fin le major céda: « Soit », dit- il;et aussitôt
le baron fit appeler Le Devoir. C' était un vieux sous-
officier qu' on n' avait jamais vu rire, mais qui accom-
plissait fanatiquement tous les ordres de ses chefs,
quels qu' ils fussent.
———————————(訳)—————————————————
ついに少佐は折れました.「いいだろう」少佐がそう
言うとすぐに男爵は特務兵を呼ばせた.それは誰も笑っ
たところを一度も見たことがないという年老いた下士官
であった.老兵ながら彼は上官の命令にはどんなもので
あるにせよ熱狂的に任務を果たす下士官だった.
..——————————《語句》————————————————
céda:(単純過去3単) < ceder (自) (à に) 譲歩する、
負ける、屈する、曲がる、折れる
soit:[スワット](副) それでもいい、まあいい、
oui より弱い肯定;
Soit, je te pardonne. いいよ、許してあげる.
Devoir:(m) 辞書には「課題」などの意味しかありません.
想像ですが「課題」つまり特別任務を受けた兵のこ
とかと思います.フランス軍のことはわからないの
ですが特務は旧日本陸軍では主に下士官の最高階級
である曹長があてられたと父から聞いています.任
務を受けて特務曹長になると階級は1つ上がって准
尉になるのだとか.(父は元鹿屋基地所属陸軍軍曹)
sous-officier(ère):(名) 下士官 (伍長、軍曹、曹長を指す)
fanatiquement:(副) 熱狂的に、狂信的に
accomplissait:(半過去3単)
< accomplir (他) やり遂げる、果たす
fussent:(接続法半過去3複) < être
quels qu'ils fussent:それらがどんなものであれ