フィフィ嬢(28)
マドモワゼル フィフィ 
MADEMOISELLE  FIFI   
 
  

..——————————【28】—————————————————

  À  la  fin  le  major  céda: « Soit »,  dit- il;et  aussitôt
le  baron  fit  appeler  Le  Devoir.  C' était  un  vieux  sous-
officier  qu' on  n' avait  jamais  vu  rire,  mais  qui  accom-
plissait   fanatiquement   tous   les  ordres   de   ses  chefs,  
quels  qu' ils  fussent.   


———————————(訳)—————————————————

 ついに少佐は折れました.「いいだろう」少佐がそう
言うとすぐに男爵は特務兵を呼ばせた.それは誰も笑っ
たところを一度も見たことがないという年老いた下士官
であった.老兵ながら彼は上官の命令にはどんなもので
あるにせよ熱狂的に任務を果たす下士官だった.



..——————————《語句》————————————————
          
céda:(単純過去3単) < ceder (自) (à に) 譲歩する、
   負ける、屈する、曲がる、折れる      
soit:[スワット](副) それでもいい、まあいい、
   oui より弱い肯定;
   Soit, je te pardonne. いいよ、許してあげる.  
Devoir:(m) 辞書には「課題」などの意味しかありません.
   想像ですが「課題」つまり特別任務を受けた兵のこ
   とかと思います.フランス軍のことはわからないの
   ですが特務は旧日本陸軍では主に下士官の最高階級
   である曹長があてられたと父から聞いています.任
   務を受けて特務曹長になると階級は1つ上がって准
   尉になるのだとか.(父は元鹿屋基地所属陸軍軍曹)    
sous-officier(ère):(名) 下士官 (伍長、軍曹、曹長を指す)
fanatiquement:(副) 熱狂的に、狂信的に      
accomplissait:(半過去3単)
   < accomplir (他) やり遂げる、果たす    
fussent:(接続法半過去3複) < être   
quels qu'ils fussent:それらがどんなものであれ