ロンドリ姉妹(10)


——————————【10】—————————————————

  C' est  là   que  nous  trouvons   les  plus  douces  
heures  de  l' existence,  les  heures  d' amour  et  de
sommeil.   Le  lit  est  sacré.   Il  doit  être  respecté,
vénéré,  par  nous,  et  aimé  comme  ce  que  nous  
avons  de  meilleur  et  de  plus  doux  sur  la  terre.  


——————————(訳)—————————————————

 我々がこの世にいて、もっとも甘い時間、愛の時間や
睡眠の時間の喜びを見い出すのはまさにそこなのだ.
ベッドは神聖なものなのである.ベッドには敬意を払っ
て、崇拝してもらわなくては困る.地上で最高の最大
の甘美なものなのだから、そのように愛してあげても
らわねば.


——————————〘語句〙————————————————
         
sacré(e):(形) 神聖な      
respecté:[レスペクテ](形) 尊敬される
     e の発音は ウ が標準だが、e + 子音字
    の音節では エ となり、語末や音節の字末で無音.
    semaine (週)を音節毎に切るとse-mai-ne、[スメヌ]、
    respecté は res-pec-té、[レスペクテ]    
vénéré:[ヴェネレ](形) 崇められる
    e がアクセント記号(é è ê)をもつとエ、
    アクサンテギュ[é] は短音の[エ]、その他は長音の[エー]


——————————≪感想文≫ —————————————————

———何をぜいたく言ってやがる!ええとこのボンやな.
———まあまあ,そう言わずに.読みはじめなんだから.