LE PAPA DE SIMON
シモンのパパ(29)
—————————【29】——————————————————
Plein d' orgueil, il essaya pendant quelques
secondes de lutter contre les larmes qui
l étranglaient.
.—————————(訳)———————————————————
自尊心旺盛のシモンはしばらくの間は、涙をこらえて
はみたが、息も出来ないほどだった.
—————————⦅語彙⦆——————————————————
orgueil:[オルグイユ](m) 思い上がり、高慢、傲慢さ
lutter:[リュッテ](自) (contre に対して、pour のために)
戦う、抵抗する、努力する
larme:(f)【多くは複数】 涙 ;
verser des larmes / 涙を流す
étranglaient:(半過去3複) < étrangler (他) 喉を締める
絞殺する、息を詰らせる、窒息させる