LE PAPA DE SIMON
シモンのパパ(29)



—————————【29】——————————————————

Plein  d' orgueil,  il  essaya  pendant  quelques
secondes  de  lutter  contre  les  larmes  qui
l étranglaient.


.—————————(訳)———————————————————

自尊心旺盛のシモンはしばらくの間は、涙をこらえて
はみたが、息も出来ないほどだった.
 


—————————⦅語彙⦆——————————————————
                 
orgueil:[オルグイユ](m) 思い上がり、高慢、傲慢さ      
lutter:[リュッテ](自) (contre に対して、pour のために)
   戦う、抵抗する、努力する                
larme:(f)【多くは複数】 涙 ;
   verser des larmes / 涙を流す
étranglaient:(半過去3複) < étrangler (他) 喉を締める
   絞殺する、息を詰らせる、窒息させる