フィフィ嬢(22)
マドモワゼル フィフィ
MADEMOISELLE FIFI
——————————【22】—————————————————
Un brouillard de fumée âcre les noyait, et ils
semblaient s' enfoncer dans une ivresse endormie
et triste, dans cette saoulerie morne des gens qui
n' ont rien à faire.
.——————————(訳)—————————————————
苦い煙草の煙は霧のように広がり、彼らは眠ったよう
な陰鬱な酔いに沈んだ.他に何もすることのない者たち
の打ち沈んだ酩酊の中に沈んでいたように見えた.
——————————《語句》————————————————
brouillard:(m) 霧、もや、霞
fumée:(f) 煙、湯気
âcre:(形) (味、においが) きつい、苦い
noyait:(半過去3単) <noyer (他) 溺れさせる
semblaient:(半過去3複) sembler (自) ~のように見える
s'enfoncer:(pr) はまり込む
ivresse:[イヴレス](f) 酔い、酩酊、夢中
endormi(e):(形) 眠った、眠ったような
triste:(形) 悲しい、陰鬱な、陰気な、さびしい
saoulerie:→soûlerir (f) 酔うこと、酩酊
soûler:[スーレ](他) (人を)酔わせる
morne:(形) 陰鬱な、打ち沈んだ