Une vie / Guy de Maupassant
女の一生(15)
Une vie (15)
——————————【15】———————————————
Homme de théorie, il méditait tout un plan d' édu-
cation pour sa fille, voulant la faire heureuse, bonne,
droite, et tendre.
.——————————《訳》————————————————
理論を崇拝する彼は、娘に幸福を願い、善良で素直な
優しい女性に育つことを願い、完全な教育計画を立てて
いた.
——————————〘語句〙———————————————
homme de théorie:理論家ゆえに
英語で[a man of + 抽象名詞]「 ~の人として」
という言い方はよくあります.主語と同格と
説明されています.あまりこだわらず分詞節の
étant が落ちたものと考えて、自由に訳せばいい
と思います.
méditait:(半過去3単) <méditer (他)
①[基本的意味] じっくり考える
❷[本文では] 計画する、もくろむ
(計画を) 立てる