Une vie  /   Guy de Maupassant

女の一生(15)
Une vie (15)


——————————【15】———————————————

 Homme  de  théorie,  il  méditait  tout  un  plan  d' édu-
cation  pour  sa  fille,  voulant  la  faire  heureuse,  bonne,
droite,  et  tendre. 


.——————————《訳》————————————————

 理論を崇拝する彼は、娘に幸福を願い、善良で素直な
優しい女性に育つことを願い、完全な教育計画を立てて
いた.


——————————〘語句〙———————————————

homme de théorie:理論家ゆえに
        英語で[a man of + 抽象名詞]「 ~の人として」
    という言い方はよくあります.主語と同格と
    説明されています.あまりこだわらず分詞節の
    étant が落ちたものと考えて、自由に訳せばいい
    と思います.      
méditait:(半過去3単) <méditer (他)
    ①[基本的意味] じっくり考える
        ❷[本文では] 計画する、もくろむ
     (計画を) 立てる