吾輩はネコである(8)

—————————————————————————————
❶ 原文:
この時妙なものだと思った感じが今でも残っている.

—————————————————————————————
❷ 英文:
The impression of oddity which I then received still remains
today.

—————————————————————————————
③ 和訳:   
そのときの可笑しさったら、今になっても焼き付いている。

—————————————————————————————
④ 仏訳:
L'impression drôle que j'ai eu alors reste encore maintenant

—————————————————————————————

❶と❷は出版物からの抜粋

③と④は私、ゴタの怪しい訳文.