吾輩はネコである(8)
—————————————————————————————
❶ 原文:
この時妙なものだと思った感じが今でも残っている.
—————————————————————————————
❷ 英文:
The impression of oddity which I then received still remains
today.
—————————————————————————————
③ 和訳:
そのときの可笑しさったら、今になっても焼き付いている。
—————————————————————————————
④ 仏訳:
L'impression drôle que j'ai eu alors reste encore maintenant
—————————————————————————————
❶と❷は出版物からの抜粋
③と④は私、ゴタの怪しい訳文.