アルト・ハイデルベルク(93)
—————————————【93】———————————————————
...................................4.Szene.
..................Rüder. Fr. Rüder. Fr. Dörffel. Dann Lutz und Schölermann.
......Rüder: 's ischt zu viel für an einzelnen !
Fr. Dörffel: (eilt herein). Se kommet ! Se kommet ! Gucket, do
.................kommet se !
.Fr. Rüder: Der Prinz ?
Fr. Dörffel:(erregt). Ja freile !
.....Rüder: Wo ischt die Käthie ? (Man hört einen Wagen vorfahren.)
.Fr. Rüder: Du muaßt naus.
..................Rüder ! Du muaßt ihn empfange—!
.....Rüder: Wo ischt —wo —wo——?
.......Lutz: (in Zylinder und Gehrock. Sieht sich erstaunt um, dann
.................streng, kalt, jedes Wort betonend). Ist das hier—richtig ?
——————————— (訳) ———————————————————
第四場
リューダーと、リューダー夫人と、デルフェル夫人
そしてそのあとに、ルッツとシェーラーマン
リューダー:一人でではやることが多すぎてどうにもならん.
デルフェル夫人:(急いで入って来る)ご到着ですよ!ご到着ですよ!
.........................ご覧なさいな.
リューダー夫人:王子さまなの?
デルフェル夫人:(興奮して)もちろんですとも!
......リューダー: ケティーはどこだ? (馬車の乗りつけた音がする)
リューダー夫人:あなた、出なくちゃ. あなた、リューダー、
.......................お迎えに出なくちゃ.
.....リューダー: どこだ?——どこ?——どこ?
...........ルッツ:(シルクハットとフロックコートのいでたち.驚きながら
........................周囲を見回す.それから、厳しく冷たく力説しながら)
........................ここなのかね?本当に?
———————————《語彙》——————————————————————
dann: (副) (順番を表して) そのあとに、それから
einzeln:(形、副) 個々の、個々に
ここでは名詞用法
's ischt zu viel für an einzelnen ! ( 一人ででは手に負えない.)
für は4格支配の前置詞、an は3,4格支配(1人でという場合3格支配)
ですが、für an と並んだ場合は、どちらの支配を受けるか.この場合は
zu ~ für…の相関関係を持っているfür の支配になり、an のほうは支配し
ません.よってeinzelnen は男性単数4格(セクション75で一度出た事項)
eilt herein: <herein/eilen 辞書不掲載→hereinとeilen を別々に引く
herein: (副) (外からこちらへ向かって)中へ
eilen: (自/s) ~へ急いで行く
Sie eilte nach Hause. / 彼女は急いで家に帰った.
再度herein/eilen:急いで入って来る
Se kommet: <Sie sind gekommen のことと思います.
gucken: (自/h) (+方向詞) 見る
do kommet se ! → dort kommt
erregt: [エアレークト] (形) 興奮した <erregen (他)(4格を) 興奮させる
freile → freilich もちろん、いかにも、確かに、
Ja freile !: もちろん、そうです!
vorfahren: (自/s) (乗り物が、で) 玄関先に乗りつける
muaßt naus: (あなた、出なくちゃ) → mußt hinaus (2単)
< hinaus/gehen müssen 出なくてはならない
empfange → empfange (他) (高地ドイツ)(jn を) 迎える
der Zylinder: [ツィリンダー] (同尾式) ❶シルクハット、山高帽、
❷シリンダー、❸円柱、円筒
der Gehrock [ゲーロック](変E式)フロックコート
erstaunt: (形、過去分詞) 驚いて <erstaunen (他)(4格を) 驚かす
erstaunt sein (4格に) 驚いている
streng: (形) 厳しい
betonen: (他) (4格を) 強調する、(4格に) アクセントを置く
richtig: (形) 正しい、本当の、 (副) 本当に