サウンドオブミュージック(68)
———————— 【68】————————————————
I stopped for a moment, pushed back the nuisance of
a hat impatiently, and looked. Here now was the place!
—————————《訳》———————————————––
私は立ち止まり、鬱陶しい帽子を、いらいらと押し
上げ目を凝らした。ここだったんだ!
—————— —— 《語句》————————————————
nuisance うるさいもの(人)、やっかいなもの(人)
ここでは、「うっとうしいもの」(つまり帽子)
the nuisance of a hat (難儀な帽子)