サウンドオブミュージック(68)

 


———————— 【68】————————————————
         
I stopped for a moment, pushed back the nuisance of
a hat impatiently, and looked. Here now was the place!


—————————《訳》———————————————––
       
私は立ち止まり、鬱陶しい帽子を、いらいらと押し
上げ目を凝らした。ここだったんだ!


—————— —— 《語句》————————————————
            
nuisance  うるさいもの(人)、やっかいなもの(人)
   ここでは、「うっとうしいもの」(つまり帽子)  
   the nuisance of a hat (難儀な帽子)