金の脳みそを持った男(23)


——————————【23】———————————————

  Une  nuit,  le pauvre  homme  fut  réveillé  en  sursaut
par  une douleur  à  la  tête,  une effroyable  douleur; il
se  dressa  éperdu,   et  vit,   dans  un  rayon  de  lune,
l' ami  qui  fuyait  en  cachant  quelque  chose  sous  son
manteau...
  Encore  un  peu  de  cervelle  qu'on  lui  emportait ! ...


..——————————(訳)————————————————

  ある夜のこと、この気の毒な男は頭に痛みを訴え、そ
れも猛烈な痛みだったので急に目が覚めたのでした;彼
は夢中で起き上がった.すると月の光の中に、友人が何
か外套の中に隠し持ちながら、逃げてゆくのが見えたの
でした...
  またもや、少しばかり脳みそが彼からもぎとられてい
たのでした.



.——————————《語句》———————————————

en sursaut:「急に」、「ハッと」.      
douleur:[ドゥールール] (f) ❶ 苦痛、痛み; ② 苦悩  
par:(前) ~によって;[原因] ~ゆえに、~が原因で   
effroyable:[efrwajabl, エフロワヤーブル](形) 恐ろしい、
   ぞっとさせる、[話] 凄まじい、ひどい    
se dressa:(単純過去3単) 立ち上がる、起き上がる   
éperdu(e):(形) [de で] 取り乱した、無我夢中になった   
rayon:[レィヨン](m) 光線        
fuyait:(半過去3単) <fuir (自) 逃げる
....直説法現在..................半過去
....fuis......fuyons...............fuyais......fuyions
....fuis......fuyez.................fuyais......fuyiez
....fuit.......fuient................fuyait.......fuyaient