アルト・ハイデルベルク(55)


—————————————【55】———————————————
             
Staatsminister:   Se.  Hochfürstliche  Durchlaucht  haben
      davon  abgesehen  einen  der  Herren  vom  Hofe  Ew.
      Durchlaucht  als  Begleiter  und  Kavalier  mitzugeben.
      Und  zwar  deshalb,  weil Se.  Hochfürstliche  Durchlaucht
      ausdrüchlich  wünscht,  daß*  für  die Dauer  dieses  ganzen
      Studienjahres  die wissenschftliche  Ausbildung  in
      derselben  ernsten Weise  wie  bisher  fortgeführt wird.


 —————————————(訳)——————————————
                      
国務大臣: 大殿下は宮廷からの貴族同行者をお付けになることを
   取り止めとされました。と申しますのも、大殿下のお望みは
   このまる1年間の学期に対して、これまでと変わりのない
   真面目なやり方で学業を継続されることなのです。


———————————《語句しらべ》————————————
                          
abgesehen:(過去分詞)<ab/sehen (h)(自)(von et.³ を)
         思いとどまる、見合わせる、やめる
mitzugeben: この「zu不定詞」が absehen  の目的語。
         < mit/geben (他)(3格人に4格人を)同行させる
der Hof: [_(e)s/Höfe] 宮殿、宮廷
der Begleiter: [_s/_] 同行者、お供、連れ
und zwar:  しかも、その上
deshalb: それゆえ、それだから、
und zwar deshalb はあとのweil 以下の副文を強調している。
   この副文は haben abgesehen の主文に対するもの。
     weil (従属節独資)の中は定動詞後置)。 
Ew.: <Euwer (Euer の古形)国王級の貴人への呼びかけ
Se. Hochfürstliche Durchlaucht:大殿下
  Se. は Seine 。大殿下への尊称。
  Durchlaucht (f)が「殿下」に相当。
   Hochfürstliche <hochfürstliche (形)王侯貴族の  
    物語の設定では、ここ北ドイツ、カールスブルクは、当時
  ザクセン王国の支配下にあり、「陛下」と言えば、ザクセン王
  を指すため、カールスブルク城主には「大殿下」と呼びかける
  のだと思います。
die Dauer: [_/_]  ① 期間、  ② 継続     
die Ausbildung: [_/_en]  専門教育、養成専門教育、職業教育
  die wissenschftliche  Ausbildung   学業教育
derselben: <  derselbe(指示冠詞)(derの部分は定冠詞と同じ変化)
   同一の、  
   ここでは後続の wie と関連して、「wie 以下と同じ・・」
bisher: 今まで、今までは、今までの、今までと
derselben wie bischer: 今までと変わることのないような
die Weise: [_/_n] やり方
ernst:(形)まじめな
in ernsten Weise: まじめなやり方で (女性3格単数)
     (in はこの場合3格支配になります)
fortgeführt: <fort/führen (他)継続する、続行する
* daß  大殿下が望んでいる事柄が daß以下で示されている。
  この動詞はwünscht でweil (副文なので動詞は本来文末のところ
  煩瑣にならないようdaß を後置している)なおもちろんdaß の
  中の定動詞も後置で、文末の fortgeführt wird.
  (過去分詞+werden, 受け身) (続けられることを云々)