さすらいの青春(50)


——————————【50】—————————————————
                      
   Il  jeta  son  chapeau  par  terre  et  je vis  qu'il  
avait  les  cheveux  complètement  ras  comme  un  
paysan.   Il  me  montra  les  deux  fusées  avec  leurs  
bouts  de  mèche en  papier  que  la  flamme  avait  
coupés,  noircis, puis abandonnés.


———————————(訳)——————————————————
                      
少年が帽子を地面に投げた。 私はその少年が農家の
人間のような坊主頭であるのを見た。 少年は、先端
に炎で切断され黒ずんでいる紙の導火線がついた2つ
の打ち上げ花火を私に見せた。使いかけてそのままに
なっていたものだった。


———————————《語句》——————————————————
                      
par:(前)~に、 ~で、(動作の行われる場所を表す)
        être assis par terre  地面に座っている
ras:(形)(ひげが)剃られた、(髪が)短く刈られた
         cheveux coupés ras 丸刈りにした髪
paysan(ne):(名)農民、百姓   

montra:(単純過去3単)  <montrer (他) 見せる、示す
fusées:  < fusée ロケット、ロケット弾、
         ②打ち上げ花火、照明弾
noircis: <noircir (他)黒くする、汚す
noircir du papier:(つまらないことを)書きまくる   
bouts: (pl) <bout (m) 端、先、先端、果て、終わり
mèche: (f) 導火線、(ろうそく、ランプの)灯心