さすらいの青春(50)
——————————【50】—————————————————
Il jeta son chapeau par terre et je vis qu'il
avait les cheveux complètement ras comme un
paysan. Il me montra les deux fusées avec leurs
bouts de mèche en papier que la flamme avait
coupés, noircis, puis abandonnés.
———————————(訳)——————————————————
少年が帽子を地面に投げた。 私はその少年が農家の
人間のような坊主頭であるのを見た。 少年は、先端
に炎で切断され黒ずんでいる紙の導火線がついた2つ
の打ち上げ花火を私に見せた。使いかけてそのままに
なっていたものだった。
———————————《語句》——————————————————
par:(前)~に、 ~で、(動作の行われる場所を表す)
être assis par terre 地面に座っている
ras:(形)(ひげが)剃られた、(髪が)短く刈られた
cheveux coupés ras 丸刈りにした髪
paysan(ne):(名)農民、百姓
montra:(単純過去3単) <montrer (他) 見せる、示す
fusées: < fusée ロケット、ロケット弾、
②打ち上げ花火、照明弾
noircis: <noircir (他)黒くする、汚す
noircir du papier:(つまらないことを)書きまくる
bouts: (pl) <bout (m) 端、先、先端、果て、終わり
mèche: (f) 導火線、(ろうそく、ランプの)灯心