「荷 車」(33)(フィリップ短編集より)

    LA  CHARRETTE
 

.—————————【33】————————————————

  Ils  repartirent  ensuite.   Ce  fut  alors  que  le
véritable  voyage  commença.


.——————————(訳)——————————————————

  それから彼らはまた出かけました.そのとき
こそが、まさに旅が始まったときなのでした.



——————————《語句等》—————————————————
          
repartirent:(単純過去3複) <repartir (自)
    再び出発する、また行く、再び出かける  
ensuite:(副) 次に、それから    
véritable:(形) ①真実の、本当の、本物の
     ②(名詞の前)本物の、真の、正真正銘の
     ③(名詞の前)まったくの、文字通りの、
    紛れのない
  C'est une véritable œuvre d'art.
    これこそ芸術品だ.