サウンドオブミュージック(43)


——————————【43】——————————————
            
On  the Residenzplatz I learned  that  the next bus was
due  in  half an hour  and  so,  a little breathless from
running,  there I was now sitting  on one  of the green
benches.  I felt quite uprooted  and a little empty in my
head.


..——————————(訳)——————————————
          
レジデンツプラッツに着くと、次のバスは、30分少々
で来ることがわかった。走ってきたので息が切れていま
す。私は緑色のベンチのひとつに腰を掛け、座っていま
した。私は追い立てられた感じがして、頭の中が真っ白
でした。


..——————————《語句》——————————————
        
 Residenzplatz: 固有名詞なので、そのままレジデンツプラ
    ッツとしたが敢えて日本語にすれば「住宅前広場」
       ほどの意味。
 uprooted:<uproot (他)立ち退かせる、追い立てる、
                        引き離す     √根絶する