サウンドオブミュージック(43)
——————————【43】——————————————
On the Residenzplatz I learned that the next bus was
due in half an hour and so, a little breathless from
running, there I was now sitting on one of the green
benches. I felt quite uprooted and a little empty in my
head.
..——————————(訳)——————————————
レジデンツプラッツに着くと、次のバスは、30分少々
で来ることがわかった。走ってきたので息が切れていま
す。私は緑色のベンチのひとつに腰を掛け、座っていま
した。私は追い立てられた感じがして、頭の中が真っ白
でした。
..——————————《語句》——————————————
Residenzplatz: 固有名詞なので、そのままレジデンツプラ
ッツとしたが敢えて日本語にすれば「住宅前広場」
ほどの意味。
uprooted:<uproot (他)立ち退かせる、追い立てる、
引き離す √根絶する