THE LIFE AND ADVENTURES OF
     ROBINSON CRUSOE,² ☮c.

ロビンソン・クルーソー(26)
 



—————————【26】————————–———————
 
My father,  a wise  and  grave man,  gave

me serious  and excellent counsel against

what he forsaw was my design.  He called

me one morning into his chamber,  where

he   was   confined   by   the  gout,    and

expostulated very warmly  with me  upon

this subject:

 

 


.——————————(訳)——————————––—————
 
  賢明で厳粛な私の父は私に重大かつ優れた

アドバイスを私に与えた.

 

 

 

—————————⦅語句と解説⦆—————————––—————

 

a wise and grave man: (挿入名詞句) 

            賢明かつ厳粛な人物

excellent:(形) 優れた、優秀な
counsel:(名) 助言、忠告
 
——————————≪解説≫———————————————
        

My father gave me serious and excellent counsel.

父は私に重大かつ優れた忠告を与えた.

 

この文に名詞句が挿入されています.挿入場所は主語

my father の直後.直後に名詞句が入ったので、これ

は、主語の言いかえとも言えます.

 

「我が父、それは賢明で厳粛な人物だったが、その父が

重大かつ優れた忠告を私に与えた」

となります.