THE LIFE AND ADVENTURES OF
ROBINSON CRUSOE,² ☮c.
ロビンソン・クルーソー(26)
—————————【26】————————–———————
My father, a wise and grave man, gave
me serious and excellent counsel against
what he forsaw was my design. He called
me one morning into his chamber, where
he was confined by the gout, and
expostulated very warmly with me upon
this subject:
.——————————(訳)——————————––—————
賢明で厳粛な私の父は私に重大かつ優れた
アドバイスを私に与えた.
—————————⦅語句と解説⦆—————————––—————
a wise and grave man: (挿入名詞句)
賢明かつ厳粛な人物
My father gave me serious and excellent counsel.
父は私に重大かつ優れた忠告を与えた.
この文に名詞句が挿入されています.挿入場所は主語
my father の直後.直後に名詞句が入ったので、これ
は、主語の言いかえとも言えます.
「我が父、それは賢明で厳粛な人物だったが、その父が
重大かつ優れた忠告を私に与えた」
となります.