ハリエット嬢(12)
Miss Harriet (12)



—————————【12】——————————————

Parfois  c'est  un  parfum   de   clématite   qui  a  
décidé  votre  choix,   ou  l' œillade   naïve  d' une  
fille  d' auberge.  

——————————(訳)————————————————

 足止めの選択を決定するのは、時としてクレマチスの香りだっ
たり、あるいは、宿屋の娘の素朴な流し目だったりもします.


—————————《語句》———————————————
       
parfois: (副) ときには、ときどき    
parfum: (m)[パルファン] ❶香り、よいにおい、❷香水、❸香料       
clématite: (f)[クレマティット]〘植物〙センニンソウ属;クレマチス、テッセン    
choix: [ショワ] 選択、好み      
œillade: [ウィヤード](f) 流し目、色目       
naïve: (形/f) <naïf  (形/m) 純朴な、無邪気な、お人好しの、
               馬鹿正直な