MADEMOISELLE FIFI(7)
マドモワゼル フィフィ(7)
前回、「フィフィ嬢」の学習をオクラ入りにした箇所が今回
の段落です.つまり、間違いがあると思います.しかもどこ
が間違いか、書いた本人もわからないというミステリアス
な箇所です.恐怖映像みたいな…
フィフィ嬢(7)
——————————【7】——————————————————
Le capitaine, un petit rougeaud à gros ventre, sanglé
de force, portait presque ras son poil ardent, dont les fils
de feu auraient fait croire, quand ils se trovaient sous
certains reflets, sa figure frottée de phosphore.
——————————(訳)—————————————————
大尉は小柄で、赤ら顔である.ベルトで強く締め付けて
腹が出ている.ほとんど剃って燃えるような体毛をしている.
光の反射次第では、燐でこすったような彼の顔は、息子たち
には火が燃えていると信じ込ませられたかもしれない.
——————————《語句》—————————————————
capitaine:(m) 大尉
rougeaud(e):[ルジョー, ルジョード] (形) 赤ら顔の
(名) 赤ら顔の人
sanglé:(過去分詞) <sangler (他) 締め付ける
ras:(形) 短く刈った
portait:(過去分詞) <porter
porter les cheveux ras. 丸刈りにしている
poil:(m) 毛、体毛
ardent:[アルダン](形) ①燃えている、火のついた、 ②熱い
③(色などが)燃えるような、鮮やかな
④ 激しい、強烈な、 ⑤情熱的な
reflet: (m) ①反射光、②光沢、艶
figure:(f) 顔、顔つき
frotté(e):(形) 磨いた、こすった、<frotter (他/自) こする
phosphore:(m) 燐