MADEMOISELLE FIFI(6の下)


——————————【6】——————————————————

Le major était un géant, large d'épaules,  orné d'une
longue barbe en éventail formant nappe sur sa poitrine;
et  tout sa grande personne  solennelle éveillait  l'idée
d'un paon militaire,  un paon qui aurait porté sa queue
deployée à son menton.  Il avait des yeux bleus, froids et
doux,  une joue fendue d'un coup de sabre dans la guerre
d'Autriche; et  on le disait  brave homme autant  que
brave officier.



[本日の学習分]
——————————【6の下】————————————————

Il  avait  des  yeux  bleus,   froids  et   doux, 

une  joue  fendue d'un  coup  de  sabre   dans  

la  guerre  d'Autriche;  et  on  le   disait  brave 

homme  autant  que  brave  officier.

——————————(訳)—————————————————

彼の目は青く、冷たいが、穏やかだった.頬にはオース

トリア戦争で受けた刀傷があった; それを見て人は勇

敢な将校でもあり、勇敢な人でもあると言うのだった.


——————————《語句》—————————————————
  
bleu (形) 青い、/ (m) 青、青色 
froid (形)  冷たい、寒い    
doux (形) 甘い、柔らかい、温和な、穏やかな、心地よい       
joue (f)  頬            
fendu(e) (形/f)  割れた、ひびの入った <fendre (他) 縦に割る、ひびを入れる        
sabre [sa:br](m) サーベル 〘épéeは両刃、sabreは片刃〙      
guerre      
Autriche [otriʃ,オトリッシュ](f)(固有名詞) オーストリア    
on le disait ~ :人は彼のことを~だと言っていた.disait(半過去)<dire  言う

    
ここで6の上中下を合わせます.

——————————【6】——————————————————

Le major était un géant, large d'épaules,  orné d'une
longue barbe en éventail formant nappe sur sa poitrine;
et  tout sa grande personne  solennelle éveillait  l'idée
d'un paon militaire,  un paon qui aurait porté sa queue
deployée à son menton.  Il avait des yeux bleus, froids et
doux,  une joue fendue d'un coup de sabre dans la guerre
d'Autriche; et  on le disait  brave homme autant  que
brave officier.


——————————(訳)—————————————————

少佐は大男だった.肩幅は広く、長いあごひげは
扇状に伸び、胸の辺りで層を為して風格を添えた;
そしてそのもったいぶった大きななりは軍人の傲慢さをも
思い起こさせるのだが、まるで顎にいる孔雀が尾を広げて
いるようにも見えた.
彼の目は青く、冷たいが、穏やかだった.頬にはオーストリア戦争で
受けた刀傷があった; それを見て人は勇敢な将校でもあり、勇敢な
人でもあると言うのだった.


——————————《語句》—————————————————
          
géant(e)¹ (名詞) (体の)大きな人
géant(e)² (形容詞) 非常に大きな、巨人の
    本文では不定冠詞 un が「ついているので(1)の名詞
    Le major était un géant. / 少佐は大男だった.
  これに付属品が付いているのですが、まず1個目は
  large d'épaules 肩幅の大きな      
  2個目はorné de ~ ~で飾られた
orner (他)[de で] 飾る  
  orné d'une longue barbe / 長い髭で飾られた→長い髭が風格を添えた
barbe (f) (ほお、あごの)ひげ [口ひげはmoustache]     
éventail [エヴァンタィユ](m) 扇、扇子
  en éventail  扇形の[に]
formant (現在分詞) 形作って <former 形作る
  Ce vase est bien formé. / この花瓶はいい形をしている.
nappe (f) テーブルクロス、❷広がり、層
poitrine (f) 胸、胸部
personne (f) 身、身柄、身体、姿態、容姿、身なり
solennel(le)[ソラネル](形) ❶荘厳な、❷盛大な、厳粛な、
   ❸もったいぶった、大げさな
       parler d'un ton solenel もったいぶった口調でしゃべる     
éveillait (半過去) <éveiller (他) (感情などを) 呼び覚ます    
paon [パン, pã] (m) ❶孔雀、❷虚栄心の強い人、傲慢な人
menton [マントン] (m) 顎
    avoir un double menton (太って)二重あごをしている
queue (f)  尾、しっぽ    
deployée (形、過去分詞女性単数形) <deployer (他) 広げる
bleu (形) 青い、/ (m) 青、青色 
froid (形)  冷たい、寒い    
doux (形) 甘い、柔らかい、温和な、穏やかな、心地よい       
joue (f)  頬            
fendu(e) (形/f)  割れた、ひびの入った <fendre (他) 縦に割る、ひびを入れる        
sabre [sa:br](m) サーベル 〘épéeは両刃、sabreは片刃〙      
guerre      
Autriche [otriʃ,オトリッシュ](f)(固有名詞) オーストリア    
on le disait ~ :人は彼のことを~だと言っていた.disait(半過去)<dire  言う