アルト・ハイデルベルク(21)


—————————【21】—————————————
         
 Granz   (ab).
Lutz    (zu Reuter). Ich speise heute bereits um Drei.
        Teilen Sie das dem Küchenchef mit. Ich
        wünsche ein ganz kleines, einfaches Menu. Mein
        Magen wäre nicht ganz in - e - Ordnung. Eine
        Flasche leichenten Bordeaux.  
Reuter.   Sehr wohl, Herr Lutz.(Geht.)

  
—————————(訳)—————————————
           
      グランツ退場

ルッツ :(ロイターに) 私はきょうは、もう3時には食事をする。
           コック長にそう伝えてくれ。
     軽いメニューにしてもらいた。
     胃の調子が、あまりよくないのでね。
     ボルドーワインの軽いのを一本付けてくれ。

ロイター:承りました。ルッツ様。


—————————《語彙》—————————————
          
 speise < speisen (自)食事する
 bereits     すでに、もう
 mit/teilen  伝える  原文はmit/theilen ですが、このスペルででは
      辞書に載っていません。意味が通る最もこのスペル
      に近いのが、 mit/teilen でしたのでこの意味で
      解釈しておきましょう。

 der Küchenchef (_s/_s) コック長、シェフ
 einfach (形)簡単な、質素な