中国語(38)
————————————————————————————————————
ステップアップ・1 離合詞
1.離合詞とは、「動詞 + 目的語」を慣用的に固定した形で用いる動詞句
のことです.以下はよく使われる離合詞の一部です.
结婚 jié//hūn (結婚する).....................毕业 bì//yè (卒業する)
睡觉 shuì//jiào (寝る).........................生病 shēn.//bìng (病気になる)
生气 shēng//qì(腹が立つ)..................放心 fàng//xīn(ほっとする)
走路 zǒu//lù(道を歩く)......................存款 cún//kuăn(お金を預ける)
游泳 yóu//yǒng(水泳をする)..............录音 lù//yīn(録音する)
握手 wò//shǒu(握手する)...................洗澡 xǐ//zăo(風呂に入る)
见面 jiàn//miàn(会う、面会する).........住院 zhù//yuàn(入院する)
出院 chū//yuàn(退院する)..................留学 liú//xué(留学する)
帮忙 bāng//máng(手伝う)..................散步 sàn//bù(散歩する)
2.離合詞にはすでに目的語が含まれているので、その後にさらに目的語を
とることはできません.必要な場合は介詞句(前置詞フレーズ)などを使う
ことができます.
✕ 结婚她 → 〇 跟她结婚. (彼女と結婚する)
* 彼女を目的語とせず、介詞句(前置詞フレーズ)を使って表す.
✕ 帮忙妈妈 → 〇 帮妈妈的忙. (母の手伝いをする)
* “的”を使って定語(連体修飾語)の形にする
✕ 留学中国 → 〇 去中国留学.(中国へ留学に行く))
* 文の構造を変えて、連述構造の形で表す.
3.動態助詞
见过面(会ったっことがある) 见着面(面会をしている)
见了面(会った) 见面了(会うようになった)
* “了” は動詞の後と文末の2か所に置けるが、意味が変わる
ことが多い.
4.離合詞に関わる各成分は通常、次のように用いられます.
1)動作の量を表す数量詞を離合詞と目的語の間に置きます.
睡了八个小时觉.(8時間寝た) ✕ 睡觉了八个小时.
生了两次病.(2回病気になった) ✕ 生病了两次.
ただし、動作完了後の経過時間を表す場合は、離合詞の後に
置きます.
结婚五年了.(結婚してから5年経った) ✕ 结了五年婚.
毕业一年多了.(卒業してから1年余り経った)✕ 毕了一年多业.
·
2)動作の相手は“跟”,“和”,“给”などの介詞(前置詞)を使っ
て表現します. (客と握手する)
和客人握手. (客と握手する) ✕ 握手客人.
跟老师见面. (先生に会う) ✕ 见面老师.
给孩子起名. (子どもに名前をつける) ✕ 起名孩子.
一部の離合詞は「“…的”+ 目的語」の形で相手を表す場合もあり
ます.
握客人的手.(客の手を握る) ✕ 握手客人.
见老师的面. (先生に会う) ✕ 见面老师.