中国語(38)

————————————————————————————————————

 

 ステップアップ・1  離合詞

1.離合詞とは、「動詞 + 目的語」を慣用的に固定した形で用いる動詞句
のことです.以下はよく使われる離合詞の一部です.

结婚  jié//hūn  (結婚する).....................毕业  bì//yè  (卒業する)
睡觉  shuì//jiào  (寝る).........................生病  shēn.//bìng  (病気になる)
生气  shēng//qì(腹が立つ)..................放心  fàng//xīn(ほっとする)
走路  zǒu//lù(道を歩く)......................存款  cún//kuăn(お金を預ける)
游泳  yóu//yǒng(水泳をする)..............录音  lù//yīn(録音する)
握手  wò//shǒu(握手する)...................洗澡  xǐ//zăo(風呂に入る)
见面  jiàn//miàn(会う、面会する).........住院  zhù//yuàn(入院する)
出院  chū//yuàn(退院する)..................留学  liú//xué(留学する)
帮忙  bāng//máng(手伝う)..................散步  sàn//bù(散歩する)


2.離合詞にはすでに目的語が含まれているので、その後にさらに目的語を
とることはできません.必要な場合は介詞句(前置詞フレーズ)などを使う
ことができます.         


✕  结婚她 → 〇 跟她结婚. (彼女と結婚する)
  *  彼女を目的語とせず、介詞句(前置詞フレーズ)を使って表す.

✕ 帮忙妈妈 → 〇 帮妈妈的忙. (母の手伝いをする)
  *  “的”を使って定語(連体修飾語)の形にする

✕ 留学中国 → 〇  去中国留学.(中国へ留学に行く))      
  *  文の構造を変えて、連述構造の形で表す.



3.動態助詞

见过面(会ったっことがある) 见着面(面会をしている)
见了面(会った)              见面了(会うようになった)
  * “了” は動詞の後と文末の2か所に置けるが、意味が変わる
  ことが多い.


4.離合詞に関わる各成分は通常、次のように用いられます.


1)動作の量を表す数量詞を離合詞と目的語の間に置きます.

睡了八个小时觉.(8時間寝た)   ✕  睡觉了八个小时.
生了两次病.(2回病気になった) ✕ 生病了两次.

   ただし、動作完了後の経過時間を表す場合は、離合詞の後に
置きます.                   
 结婚五年了.(結婚してから5年経った)     ✕ 结了五年婚.
  毕业一年多了.(卒業してから1年余り経った)✕ 毕了一年多业.

                                        ·
2)動作の相手は“跟”,“和”,“给”などの介詞(前置詞)を使っ
て表現します.       (客と握手する)
                  
和客人握手. (客と握手する)       ✕  握手客人.
跟老师见面. (先生に会う)        ✕  见面老师.    
给孩子起名. (子どもに名前をつける) ✕  起名孩子.


一部の離合詞は「“…的”+ 目的語」の形で相手を表す場合もあり
ます.

握客人的手.(客の手を握る)      ✕ 握手客人.
见老师的面. (先生に会う)         ✕  见面老师.