アルト・ハイデルベルク(11)


—————————【11】—————————————
           
                3. Szene.

        Hofmarschall (durch die Mittelthür)


Hofmarschall: Ist der Kammerdiener Lutz da?

Schölerman: Nein, Exzllenz. Ich werde sofort -

Hofmarschall: Man soll ihn suchen. Der Kammerdiener Lutz
              wird zu Sr. Durchlaut befohlen.
           Bitte rasch.

Schölerman: Zu Befehl, Exzellenz.

Hofmarschall: (zurück in das Mittelzimmer, ab).



—————————(訳)—————————————

                 第三場

           宮内大臣 (中央の扉から登場)

宮内大臣:  近侍のルッツはいるかね?

シェーラーマン: いいえ、閣下。私が直ちに…。

宮内大臣:   ルッツを探してもらいたい。急いで頼む。

シェーラーマン: 了解しました、閣下。

宮内大臣、(中央の部屋へ引返し、退場)


—————————⦅語彙⦆—————————————
             
Der Kammerdiener:(同尾式) (昔の王侯の)近侍、近従
befohlen: (過去分詞) <befehlen (動詞)  命令する、
     (~に)行くように命じる、来るように命じる 


—————————【文法】—————————————
             
      (受動態について)
受動態には「動作受動」と「状態受動」の2つがあります
が、ここでは「動作受動」を学習します.

[werden + 過去分詞]で「動作受動」の受け身表現になりま
す。
     Ein Brief wird von mir geschrieben.  
   手紙が私によって書かれる。

 


werden の人称変化は次の通りです。

 人称 \ 数..............単数..................................複数
1人称(私は)....ich werde.........(私たちは)....wir werden
2人称 (君は)....du wirst............(君たちは)....ihr werdet
3人称(彼は)....er wird..............(彼らは)......sie werden
  
※  3人称単数で、(彼は)のところは、
   「彼女は」、「それは」も三人称単数で同じ変化です。
   以下すべてerで代表させます。