アルト・ハイデルベルク(9)
———————【9】—————————————
Staatsminister: Ganz recht,
Se. Durchlaucht reist
bereits morgen.
v. Metzing: Ah, das ist sehr interesant.
v. Breitenberg: Sehr -
Staatsminister: Guten Morgen, meine Herren. (Er geht ab.)
v. Metzing: (zu Breitenberg). Wissen Sie, wer
mitgeschickt wird? Nach Heidelberg?
v. Breitenberg: Hm?
v. Metzing: Der Doktor. Der Jüttner. Der Schulmeister.
Der dicke Mensch.
———————(訳)—————————————
国務大臣: 殿下はもう、あすご出発です。
フォン・メッツィング: おや、それはとても耳よりな話です。
フォン・ブライテンベルク: とても。
国務大臣: では、ごきげんよう、諸君。 [退場]
フォン・メッツィング: [ブライテンベルクに向かって]
誰がお伴をすることになるかご存じですか?
ハイデルベルクへ
フォン・ブライテンベルク: さあ。
フォン・メッツィング: ドクターですよ。
ユットナーさんです。あの太っちょの先生
です。
———————【語彙】—————————————
reist:(3単現) < reisen (自動詞)旅をする、
旅行する
nach Berlin reisen ベルリンへ旅行する
ins Ausland reisen 外国へ旅行する
bereits:(副詞)すでに、もう(schon)
Es ist bereits Mittag. もう正午だ。
wissen: (自動詞/他動詞)知っている
mitgeschickt:(過去分詞) <mit/schicken ~
~を一緒に送る、派遣する
[werden + 過去分詞]=受動態
mitgeschickt werden:派遣される
dicke:(形容詞、弱変化男性単数1格語尾 = + e )
< dick (形容詞)太い、厚い
———————————————————————————————
reisen 現在人称変化
ich reise.............wir reisen
du reist...............ihr reist
Sie reisen...........Sie reisen
er reist................sie reisen
( duでは t のみをつける)
———————————————————————————————
wissen 現在人称変化
ich weiß..............wir wissen
du weißt..............ihr wisst
Sie wissen...........Sie wissen
er weiß................sie wissen
