アルト・ハイデルベルク(9)


———————【9】—————————————
         
Staatsminister: Ganz recht, 
       Se. Durchlaucht reist
       bereits morgen.

v. Metzing:   Ah, das ist sehr interesant.

v. Breitenberg: Sehr -

Staatsminister: Guten Morgen, meine Herren. (Er geht ab.)

v. Metzing: (zu Breitenberg). Wissen Sie, wer
              mitgeschickt wird? Nach Heidelberg?

v. Breitenberg: Hm?

v. Metzing:   Der Doktor. Der Jüttner. Der Schulmeister.
              Der dicke Mensch.


———————(訳)—————————————
        

国務大臣: 殿下はもう、あすご出発です。

フォン・メッツィング: おや、それはとても耳よりな話です。

フォン・ブライテンベルク: とても。

国務大臣:  では、ごきげんよう、諸君。 [退場]

フォン・メッツィング:  [ブライテンベルクに向かって]
      誰がお伴をすることになるかご存じですか?
      ハイデルベルクへ
 
フォン・ブライテンベルク: さあ。

フォン・メッツィング: ドクターですよ。 
      ユットナーさんです。あの太っちょの先生
      です。  



———————【語彙】—————————————

reist:(3単現) < reisen (自動詞)旅をする、 
        旅行する
    nach Berlin reisen   ベルリンへ旅行する
    ins Ausland reisen   外国へ旅行する
bereits:(副詞)すでに、もう(schon)
          Es ist bereits Mittag. もう正午だ。
wissen:  (自動詞/他動詞)知っている
mitgeschickt:(過去分詞) <mit/schicken ~
        ~を一緒に送る、派遣する
    [werden + 過去分詞]=受動態
    mitgeschickt werden:派遣される
dicke:(形容詞、弱変化男性単数1格語尾 = + e )
    < dick (形容詞)太い、厚い
   
———————————————————————————————
   reisen 現在人称変化
 ich reise.............wir reisen
 du reist...............ihr reist
 Sie reisen...........Sie reisen
 er reist................sie reisen
    ( duでは t のみをつける)

———————————————————————————————
  wissen   現在人称変化
ich weiß..............wir  wissen
du weißt..............ihr  wisst
Sie wissen...........Sie  wissen
er weiß................sie   wissen